The Student's Sanskrit-English Dictionary

$55
FREE Delivery
Quantity
Delivery Ships in 1-3 days
Item Code: NAZ447
Author: Vaman Shivram Apte
Publisher: Bharatiya Granth Niketan
Language: Sanskrit and English
Edition: 2014
ISBN: 9788189211349
Cover: PAPERBACK
Other Details 10.00 X 8.00 inch
Weight 1.08 kg
Fully insured
Fully insured
Shipped to 153 countries
Shipped to 153 countries
More than 1M+ customers worldwide
More than 1M+ customers worldwide
100% Made in India
100% Made in India
23 years in business
23 years in business
Book Description
PREFACE

The Dictionary that is now offered to the public has been intended to supply a want, long felt by the student, of a Sanskrit-English Dictionary such as would meet all his ordinary requirements, and be at the same time with- in his easy reach. Without dwelling, therefore, on the necessity of bringing out a work like this, I shall proceed to state its scope. As its name indicates, the Dictionary is designed to meet all the ordinary wants of a High-School or College student. With this object in view I have not thought it necessary to include Vedic words or Vedic senses of words, but have confined myself chiefly to what may be called the post-Vedic literature. But even this covers a very large ficld, as it includes Epics like the Ramayana, Mahdbharata, the several Puranas, the Smriti literature, the several Darsanas or systems of philosophy, such as Nyaya Vedanta, Mimams4 &c, Grammar, Rhetoric, Poetry in all its branches, Dramatic literature, Mathematics, Medicine Botany, Astronomy, Music, and such other technical or scientific branches of learning. Very few of the existing Dictionaries have tried to deal with and explain the innumerable technical terms pertaining to all the various branches of learning above specificd, except perhaps the great Vachaspatya, which, too, however, is defective insome respects. Much lesscan a Dictionary like this, designed mainly for the University student, be expected to do so. It principally aims at serving as an aid to the student and the genera! reader, and embraces all words occurring in the general post-Vedic literature, i. e. Prose tales, Kavyas, Dramas, epics &c. It includes most of ordinary and more important tecms in Grammar, Nyaya, Rhetoric, Law, Medicine, Astronomy, Mathematics, &c., but gives special prominence to the explanation of all important terms in the first three departments, as they are generally studied at College for University examinations. It omits Vedic words or Vedic senses of words, the names of authors and their works—which are too many to be noticed in a Dictionary—except the most important ones, the names of plants and trees except such as are noteworthy and met with in general literature, obscure or unimportant words or senses of words not generally used in classical literature, and simple derivatives fram verbs, adjectives &c. which can be very easily formed by the student for himself. But these omissions will, it is hoped, not in any way lessen the usefulness of the Dictionary, as it gives in a srnall compass all that a student of Sanskrit will ordinarily require—perhaps even more in some cases—during his School or College career.

Having thus explained the scope of the work, I shall say a few words with regard to its plan and arrangement. As will be seen from even a cursory glance at the contents, the chief feature of the Dictionary is that it gives quotations and relerences to the p2culiar and noteworthy meanings of words, especially such as occur in books read by the studcnf at School or College. It has been thought necessary to do so, because a student naturally expects that the Dictionary he uses will give appropriate equivalents for such words and expressions as have some peculiarity in use or meaning. More- over, quotations and references often he}p the reader in determining any particular meaning ofa word in a particular passage by enabling him to see and compare how the word is used elsewhere. In some cases these quotations might appear to be superfluous ‘but to a student, especially a beginner, they are very useful as they supply him with illustrations of the uses of words, and firmly impress their meanings upon his mind.

Another noticeable feature of the Dictionary is that it gives explanations of the more important technical terms, particularly in Nyaya, Alankara, Grammar, Dramaturgy, with quotations in Sanskrit wherever necessary ; ¢. g. see the words FIGTATTA, sataraz Arex, Ararar, carfrars, WHTH, WH, aay, Ta Bilagwy &c. In the case of Alankaras I have chiefly drawn upon the Kavyaprakasa, though I have occasionally referred to the Chandraloka, Kuvalayananda and Rasagangadhara. In the explanation of Dramatic terms I have generally followed the Sahityadarpana. Similarly, stciking phrases, some choice expressions and idioms or peculiar combinations of words, have been noticed under every word wherever necessary ; ¢. g. see the words 7TH, ag, aed, AI, <1, F &e. Mythological allusions in the case of all important names have been briefly but clearly explained, so as to give the reader most of the facts connected with those personages ; see Re pia, Tels, &c. Etymology had not been generally given except where pecul ar; ¢. g. see the words . The work also gives information about words though not of a technical nature, which it is believed, will be useful to the student ; e.g. seethe words Se, AMAT, Ta, Sa. Some of the Nyayas or maxims such as are frequently used in illustrations, have been collected unde. the word rae for easy reference. To add to the usefulness of the work, I have added at the end threc Appendices, The first is on Sanskrit Prosody which gives in a clear and intelligible form all the common metres, with definitions, schemes in Ganas, and examples. [n the preparation of this Appendix I have chiefly drawn upon the two popular works on Prosody, the Vrittaratnaxara and Chhando-Manjari, but some common metres which are omitted therein have been added from the poems of Magha, Bhiaravi, Dandin, Bhatti &c. The second Appendix gives the dates, writings &c. cf some of the impor- tant Sanskrit wiiters, such as Kalidasa, Bhavabhati, Bana &c. Here I have selected only those names about which something definite—something more than mere guesses and surmises—is known, and I have derived some hints from the Introduction of Vallabhadeva’s Subhashitavali and Max Miiller’s ‘India’, for which my thanks are due to the authors. The third Appendix gives the most important names in the ancient Geography of India with identifications.on the modern map wherever ascertained, and in this part of the work I have to cordially acknowledge the help I have derived from Cunningham. Ancient Geography, but particularly from Mr. Borooah’s Essay prefixed to the-third volume of his Eng- lish-Sanskrit Dictionary. Thus this Dictionary aims at serving as a useful aid to the student of Sanskrit by giving him almost everything that he is likely to require for ordinary purposes, and with this view I have incorporated as much useful information as could to be given within the limits of the book.

The arrangement of the work will be best understood from the ‘‘Directions to the student" which follow. I have only to refer to one point—the use of the anusvdra instead of nasals throughout. This practice, whatever may be said with regard to its correctness, is very convenient for puropses of printing, and will not, it is believed, affect the usefulness of the work. Theseveral contrivances used to effect saving in space wi!l be understood by the reader with very short practice.

Before concluding I must gratefully acknowledge the help that I have derived from different sources. And in doing so I must give the first place to the great Sanskrit Encyclopaedia, the Vachaspatya of Professor Taranatha Tarka- vachaspati. Much of the general information given in this Dictionary has been derived from that work, though 1 have had to supplement it wherever defective. Several words and meanings not given in the existing Sanskrit-English Diction- aries, as also some quotations, have been borrowed from the same work. The Sanskrit-English Dictionary of Prof. Monier Williams is the next work to which I have been greatly indebted. I have constantly kept it by my side, and have freely utilized his renderings of some words, expressions &c. when I found them better than those I myself had to suggest. And though there is much in this Dictionary that is not to be found in that work, I must freely acknowledge the assistance it has often rendered me in the explanation of words and expressions. And the last, but not the least, is the great German Worterbuch of Drs. Roth and Bothlingk. This great work abounds with references and quotations, but the works belonging to Vedic literature have been comparatively more copiously drawn upon by them than those belonging to the post-Vedic literature. A glance at the contents will show that I have drawn upon works seldom or not at all referred to by those scholars; such as the works of Bhavabhiati, Jagannath Pandit, Rajsekhara, Bana, the Kavyaprakasa,Sisup4lvadha, Kiratarjuniya, Naishadhacharita, Sankara-Bhashya, Veni-Samhara &c. and the great majority of quotations and references is from my own collection. But I am free to acknowledge that I have availed myself of the quotations in that Dictionary where my own collection was defective. To these authors, as well as to the authors and Editors of several other works—too many to be here enumerated from which I have derived occasional help of one kind or another, my grateful thanks are due.

In conclusion I trust that "‘The Student's Sanskrit-English Dictionary’ will be found useful not only by those for whom it is mainly intended, but by the general Sanskrit reader also. No work, howsoever carefully prepared, can pretend to be entirely free from defects, and my work cannot be an exception, especially as it has had to be carried through the Press in great haste. I have, therefore, to request such persons as will do me the honour to use this Dictionary, to beso good as to inform me if they discover any mistake, and also to make any suggestions for ils improvement, and I shall be very glad to give them my best consideration in the second edition.

Book's Contents and Sample Pages





Frequently Asked Questions
  • Q. What locations do you deliver to ?
    A. Exotic India delivers orders to all countries having diplomatic relations with India.
  • Q. Do you offer free shipping ?
    A. Exotic India offers free shipping on all orders of value of $30 USD or more.
  • Q. Can I return the book?
    A. All returns must be postmarked within seven (7) days of the delivery date. All returned items must be in new and unused condition, with all original tags and labels attached. To know more please view our return policy
  • Q. Do you offer express shipping ?
    A. Yes, we do have a chargeable express shipping facility available. You can select express shipping while checking out on the website.
  • Q. I accidentally entered wrong delivery address, can I change the address ?
    A. Delivery addresses can only be changed only incase the order has not been shipped yet. Incase of an address change, you can reach us at help@exoticindia.com
  • Q. How do I track my order ?
    A. You can track your orders simply entering your order number through here or through your past orders if you are signed in on the website.
  • Q. How can I cancel an order ?
    A. An order can only be cancelled if it has not been shipped. To cancel an order, kindly reach out to us through help@exoticindia.com.
Add a review
Have A Question

For privacy concerns, please view our Privacy Policy