Look Inside

Nalavenba- The Story of King Nala Princess Damayanti (An Old and Rare Book)

FREE Delivery
Express Shipping
$22.50
$30
(25% off)
Express Shipping: Guaranteed Dispatch in 24 hours
Quantity
Delivery Ships in 1-3 days
Item Code: AZG745
Publisher: International Institute Of Tamil Studies, Chennai
Author: M.C. Langton
Language: TAMIL AND ENGLISH
Edition: 1997
Pages: 208 (2 B/w Illustrations)
Cover: PAPERBACK
Other Details 8.50x5.50 inch
Weight 240 gm
Book Description
Foreword
THIS TRANSLATION was begun eight years or as ago as a labor of love, without any thought of publication. Much of it was written to while away the time on wearisome journeys by train, omnibus, bullock-cart, cycle, on foot across the plains of Puhalendi's own Pandean Land. Some stanzas call to mind a rest-house on the shore of the Indian Ocean, others a village mage Church after Evensong, when the lamps have burned too low to read, others again a railway waiting-room or wayside 'bus stop in the sultry heat of a tropic noon. The translator makes no claim to be a poet, but as a great lover of poetry, especially of those poets who know that the chief business of a poet is to tell a tale in verse, he believes that Puhalendi’s Nala is worthy to stand in the company of the great narrative poems of the world; and it is that belief that has urged him on to the completion of the task.

On the vexed question whether poetry, if it is to be translated at all, should be literally translated into prose or rendered into verse, the translator is clearly on the side of Fitzgerald and Covington. A literal translation of such a poem as this would be intolerable. It must be admitted that there are stanzas where, owing to the immense compression of which the Tamil language is capable, the less significant of a mass of conceits has inevitably been omitted, and occasionally an idea has been added to bring out the significance of the original. The frequently recurring otiose epithets of the Tamil poet have not always been faithfully rendered; on the other hand otiose epithets familiar to English poetry have been introduced as a kind of compensation. The whole style, with its archaisms, affectations, repetitions, and poetic clichés, is a deliberate imitation of the original. It is hoped that the resulting effect gives a not untrue impression of Puhalendi’s poem.

**Contents and Sample Pages**











Frequently Asked Questions
  • Q. What locations do you deliver to ?
    A. Exotic India delivers orders to all countries having diplomatic relations with India.
  • Q. Do you offer free shipping ?
    A. Exotic India offers free shipping on all orders of value of $30 USD or more.
  • Q. Can I return the book?
    A. All returns must be postmarked within seven (7) days of the delivery date. All returned items must be in new and unused condition, with all original tags and labels attached. To know more please view our return policy
  • Q. Do you offer express shipping ?
    A. Yes, we do have a chargeable express shipping facility available. You can select express shipping while checking out on the website.
  • Q. I accidentally entered wrong delivery address, can I change the address ?
    A. Delivery addresses can only be changed only incase the order has not been shipped yet. Incase of an address change, you can reach us at help@exoticindia.com
  • Q. How do I track my order ?
    A. You can track your orders simply entering your order number through here or through your past orders if you are signed in on the website.
  • Q. How can I cancel an order ?
    A. An order can only be cancelled if it has not been shipped. To cancel an order, kindly reach out to us through help@exoticindia.com.
Add a review
Have A Question

For privacy concerns, please view our Privacy Policy