Al poder llevar a término el presente proyecto de una antología de la obra del legendario poeta y escritor peruano César Vallejo me gustaría pensar que ésta pudiera ser el más sentido homenaje que se le pudiera rendir. Sin embargo, he de confesar que también es una respuesta, parcial por supuesto, a la deuda que he contraído conmigo mismo desde hace años a raíz de mis incursiones en el hispanismo en general y en el tema latinoamericano en particular. Siento la cercanía de la poesia de algunos próceres de esa región y entre ellos la poesía tan profunda de Vallejo: existencial, histórica, filosófica, innovadora y centrada en su dimensión puramente humana. Siempre me ha movido el deseo de acercarla a mis compatriotas.
Su poesía apareció en un momento en el que el Perú mismo se encontraba en una encrucijada entre el pasado y la modernidad. Logró él representar la articulación plena de la estética local con las tendencias culturales y literarias supranacionales. Con razón comentó alguna vez otro gran escritor peruano, José María Arguedas, que "Vallejo era el principio y el fin". Las modalidades de su expresión, por lo tanto, son de gran interés para la mayoría de nuestros lectores y formadores de literaturas, que nunca han privilegiado el presente sobre el pasado y que tampoco han negado el aporte de la estética lírica y cancioneril al campo del discurso político.
El espíritu creador, tan revolucionario de Vallejo, se centra en una corta existencia(1892-1938) llena de circunstancias adversas. Una creación que encierra la intercalación cognitiva de elementos como el amor, la memoria, el sufrimiento, la militancia humana y política para el descubrimiento de la verdadera realidad del ser que le hace doblemente relevante y actual para ser divulgado mucho más ampliamente de lo que lo ha sido hasta ahora en la India.
Una de esas importantes oportunidades culturales y académicas que surgió a principios de los años noventa cuando el entonces embajador del Perú, académico y gran caballero, el Excmo. Sr. D. Alejandro San Martín, aceptó mi propuesta de apoyar la publicación de una antología bilingüe (español-hindi) de la poesía de Vallejo en colaboración con la Academia de Letras de la India. Se procedió, entonces, a hacer la selección de los textos, tarea en la que participaron conmigo algunos poetas peruanos de prestigio como Ricardo Silva Santiestéban, German Belli y Javier Sologuren entre otros. Con este último, trabé una amistad duradera e intercambiamos interesantes reflexiones sobre el proyecto. Pero, para no alargar más la historia de los tropiezos culturales consabidos, diría que el hado me obligó a mantener el proyecto en un estado tibio, indefinidamente, hasta que apareció la decidida voluntad del actual embajador, el Excmo. Sr. D. Javier Paulinich Velarde, de encontrar suficientes recursos para este y para otros proyectos literarios de la misma índole, promocionando incluso versiones trilingües.
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Send as free online greeting card
Email a Friend
Manage Wishlist